· ·

Program Program Programm

An overview of the celebration Et overblik over festlighederne Ein Überblick über die Feierlichkeiten

24 October 24. oktober 24. Oktober

Ceremony at Allerslev Kirke

15:00–16:00
The ceremony will be held at Allerslev Kirke, Kirkestræde 2, 4720 Præstø. Kindly arrive 30 minutes early.

Vielse i Allerslev Kirke

15:00–16:00
Vielsen finder sted i Allerslev Kirke, Kirkestræde 2, 4720 Præstø. Vi beder jer ankomme 30 minutter i forvejen.

Trauung in der Allerslev Kirke

15:00–16:00
Die Trauung findet in der Allerslev Kirke, Kirkestræde 2, 4720 Præstø statt. Bitte erscheint 30 Minuten früher.

Reception at Oremandsgaard Gods

16:30–18:00
The reception will be held at Oremandsgaard Alle 2, 4720 Præstø.

Modtagelse på Oremandsgaard Gods

16:30–18:00
Modtagelsen finder sted på Oremandsgaard Alle 2, 4720 Præstø.

Empfang auf Oremandsgaard Gods

16:30–18:00
Der Empfang findet auf Oremandsgaard Alle 2, 4720 Præstø statt.

Transport to Husflidsskolen

18:00
Mini-buses will transport guests to Husflidsskolen, Kragevigvej 13, 4720 Præstø.

Transport til Husflidsskolen

18:00
Minibusser kører gæsterne til Husflidsskolen, Kragevigvej 13, 4720 Præstø.

Transport zur Husflidsskolen

18:00
Kleinbusse bringen die Gäste zur Husflidsskolen, Kragevigvej 13, 4720 Præstø.

Dinner at Husflidsskolen

18:30–23:30
A three-course dinner, accompanied by speeches and festive interludes throughout the evening.

Middag på Husflidsskolen

18:30–23:30
En treretter middag med taler og festlige indslag gennem hele aftenen.

Abendessen in der Husflidsskolen

18:30–23:30
Ein Drei-Gänge-Menü, begleitet von Reden und festlichen Einlagen den ganzen Abend über.

The Bridal Waltz and Evening Celebration

23:45–04:00
The traditional bridal waltz, followed by dancing and late-night festivities.

Brudevals og aftenfest

23:45–04:00
Den traditionelle brudevals efterfulgt af dans og fest til de tidlige morgentimer.

Hochzeitswalzer und Abendfeier

23:45–04:00
Der traditionelle Brautwalzer, gefolgt von Tanz und ausgelassener Feier bis in die frühen Morgenstunden.

25 October 25. oktober 25. Oktober

Breakfast at Oremandsgaard Gods

09:30–11:00
For those staying nearby, breakfast will be served at Oremandsgaard Gods.

Morgenmad på Oremandsgaard Gods

09:30–11:00
For jer der overnatter i nærheden, serveres morgenmad på Oremandsgaard Gods.

Frühstück auf Oremandsgaard Gods

09:30–11:00
Für alle, die in der Nähe übernachten, wird auf Oremandsgaard Gods Frühstück serviert.

Farewell

12:00
Thank you for celebrating this special weekend with us.

Farvel

12:00
Tak fordi I fejrede denne særlige weekend med os.

Auf Wiedersehen

12:00
Danke, dass ihr dieses besondere Wochenende mit uns gefeiert habt.
Back Tilbage Zurück